وزیر علوم، تحقیقات و فناوری:

جامعه دانشگاهی برای تحقق صدور فرهنگ ایرانی اسلامی تلاش کند

زلفی گل گفت: توجه به نهضت ترجمه و صدور فرهنگ ایرانی اسلامی به جامعه جهانی باید جدی گرفته شود و جامعه دانشگاهی وظیفه دارد در این مسیر تلاش مضاعف را به انجام رساند.
کد خبر: ۵۷۹۸۱۵
تاریخ انتشار: ۲۹ اسفند ۱۴۰۱ - ۱۶:۰۰ - 20March 2023

جامعه دانشگاهی برای تحقق صدور فرهنگ ایرانی اسلامی تلاش کندبه گزارش گروه اخبار داخلی دفاع‌پرس، محمدعلی زلفی گل وزیر علوم، تحقیقات و فناوری با اشاره به برگزاری همایش «پرواز اندیشه‌ها» گفت: برگزاری این همایش اقدامی مؤثر در راستای عینیت بخشیدن به صحبت‌های مقام معظم رهبری و صدور فرهنگ ایرانی اسلامی از طریق ترجمه آثار ارزشمند به زبان‌های گوناگون بوده است که به اعتقاد بنده اقدام به برگزاری این همایش نوعی مرزشکنی و کار زمین مانده‌ای بود که به انجام رسید و در ابعاد گسترده‌تری ادامه پیدا خواهد کرد.

ترجمه از درون به بیرون هم باید جدی گرفته شود

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با اشاره به تاکید مقام معظم رهبری در خصوص اهمیت ترجمه گفت: مقام معظم رهبری درباره ضرورت راه اندازی «نهضت ترجمه» به یک نکته کلیدی اشاره کردند و گفتند ترجمه صرفاً نباید از بیرون به درون باشد بلکه باید از درون به بیرون هم جدی گرفته شود که برگزاری این همایش با ترجمه سه اثر ارزنده در حوزه دفاع مقدس به زبان‌های مختلف توسط دانشجویان خارجی موجب شد سخن مقام معظم رهبری عملیاتی شود.

وزیر علوم، تحقیقات و فناوری گفت: در شرایطی که دنیا دَم از سلطه می‌زند، ما در دنیا همواره با زبان شعر و ادبیات سخن گفته ایم. همانظور که سَر در سازمان ملل به شعری از سعدی مزین است.

زلفی گل گفت: کشور ما با دنیای غرب تقابل آرمانی دارد. غربی‌ها ادعای رهبری جهان را دارند و ما هم بر اساس اعتقادمان به مدیریت جهان بر پایه عدالت، رحمت و روح معنویت با ظهور امام زمان (عج)؛ اعتقاد داریم.

وی با بیان این مطلب که بزرگ‌ترین سرمایه فرهنگی و اجتماعی هر کشور آرمان‌های آن سرزمین است؛ گفت: پرداخت به علم در حوزه‌های مختلف، از جمله آرمان‌های مهم جمهوری اسلامی ایران است و امروزه کم هزینه‌ترین راهِ نفوذ به ملیت‌ها، تبیین دستاورد‌های علمی و فرهنگی است. در واقع کم هزینه‌ترین نوع ترویج، از طریق ارائه علم در بستر هوش مصنوعی، علوم شناسی، رسانه و فضای مجازی است. در همین راستا راه اندازی «نهضت ترجمه» و ترجمه دستاورد‌های علمی و فرهنگی در زمینه‌های مختلف از درون به بیرون می‌تواند در این حوزه کمک رسان باشد.

محمدعلی زلفی گل وزیر علوم، تحقیقات و فناوری گفت: یکی از مهمترین بحث‌ها در حوزه دیپلماسی در حوزه علم و فرهنگ شکل می‌گیرد و نهضت ترجمه و صدور دستاورد‌های علمی و فرهنگی به خارج از کشور می‌تواند گام مؤثری در حوزه اشاعه دیپلماسی فرهنگی باشد. زیرا بیش از اینکه گیرنده علم باشیم باید دهنده علوم ایرانی به دنیا باشیم و خوشبختانه دانشمندان ایرانی به درجه‌ای از دستاورد‌های علمی رسیده اند که در جهان به رسمیت شناخته شده اند.

وی افزود: کشور‌های اطراف ایران دارای ۵۳۰ میلیون نفر جمعیت است که با سرمایه گذاری و ارائه دستاورد‌های علمی و فرهنگی به آن‌ها می‌توانیم صادرکننده علم باشیم و در راستای ارتقای دانایی آن‌ها مؤثر باشیم. زیرا ارتقای آن‌ها به معنای سرمایه گذاری برای آینده کشور است.

انتهای پیام/341

نظر شما
پربیننده ها
آخرین اخبار